I Loved You.

      by Alekasnder Sergeevitsch Pushkin

 

I loved you, and I probably still do.      我曾經愛過你;愛情,也許。

And for a while the feeling may remain.     在我的心靈裡,還沒完全消失。

But let my love no longer trouble you.       但願它不會再打擾你。

I do not wish to cause you any pain.                       我也不想再使你難過悲傷。

I loved you; and the hopelessness I knew,              我曾經默默無語,毫無指望地愛過你。

The jealousy, the shyness - though in vain -           我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨。 

Made up a love so tender and so true.                    我曾經那樣真誠,那樣溫柔地愛過你。

As may God grant you to be love again.                但願上帝保佑你,另一個人也會像我愛你一樣。

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    ckrrh046 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()